لا توجد نتائج مطابقة لـ كل صحيح

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي كل صحيح

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Es stimmt zwar, dass alle Ex-Häftlinge von Guantanamo eine (nicht justiziable, da unter Druck erpresste) Abmachung unterschrieben haben, über das in der Haft Erlebte und Gesehene zu schweigen.
    صحيح أن كل المعتقلين سابقا في معسكر غوانتانامو قد وقعوا على وثائق (وإن كانت غير نافذة المفعول أمام القضاء لكونها أبرمت بناء على استخدام الضغط والابتزاز) بعدم الإفصاح عما وقع في المعسكر وعما تعرضوا له شخصيا.
  • Wahrscheinlich aber sind beide Strategien richtig.
    ولكن قد تكون كل من الاستراتيجيتين صحيحة.
  • In den reichen Geberländern leben eine Milliarde Menschen. Die Gesamtkosten einer umfassenden Malariabekämpfung in Afrika –durch kostenlose Verteilung von Moskitonetzen an alle Afrikaner undder Beschaffung der richtigen Medikamente für jedes Dorf – würdenetwa 2,5 Millionen Dollar jährlich betragen: also lediglichzweieinhalb Dollar pro Bürger der reichen Länder.
    يعيش مليار شخص في الدول الغنية المانحة للمساعدات، وتيلغتكلفة علاج متكامل شامل للملاريا في أفريقيا ـ بما يشمل تأمين شبكاتالأسرة المجانية، وتأمين الدواء الصحيح في كل قرية ـ ما يقاربالمليارين ونصف المليار سنوياً، أو بكلمات أخرى دولارين ونصف الدولارلكل مواطن من مواطني الدول الغنية.
  • Das alles stimmt. Vergessen wurde jedoch der Schaden, denein Bankrott der Großen Drei den Finanzmärkten zufügenwürde.
    كل ما سبق صحيح، ولكن يغيب عن هذه المجموعة من الحجج الضررالذي سيلحق بالأسواق المالية نتيجة لإفلاس هذه الشركاتالثلاث.
  • Die Rangfolge selbst wurde sowohl bei den Goldmedaillen alsauch im Gesamtspiegel korrekt vorhergesagt.
    والواقع أن التوقعات فيما يتصل بترتيب الدول الحاصلة علىالميداليات الذهبية والترتيب الإجمالي لكل الميداليات (الذهبية،والفضية، والبرونزية) جاءت صحيحة في كل الحالات.
  • Ja, alle Investoren sollten einen kleinen Anteil Gold inihrem Portfolio haben, als Absicherung gegen in Extremszenarienauftretende Risiken.
    صحيح أن كل المستثمرين لابد أن يحتفظوا بحصة متواضعة للغايةمن الذهب في محافظهم الاستثمارية كوسيلة للتحوط ضد مخاطر الهبوطالحاد.
  • Bis zum Erreichen der Millenniums- Entwicklungsziele ist esin den ärmsten Ländern immer noch ein weiter Weg, dabei bleiben nurnoch neun Jahre.
    فضلاً عن ذلك فما زالت أهداف تنمية الألفية بعيدة كل البعد عنمسارها الصحيح في أكثر الدول فقراً، ولم يتبق من الوقت سوى تسعةأعوام.
  • ZWECK: Dieser Test überprüft, ob Sie Informationen mit Hilfe einer Bluetooth-Verbindung übertragen können. DURCHFÜHRUNG: 1. Stellen Sie sicher, dass es Ihnen möglich ist, die Dateien Ihres mobilen Geräts zu durchsuchen. 2. Kopieren Sie eine Datei vom Rechner auf das mobile Gerät. 3. Kopieren Sie eine Datei vom mobilen Gerät auf den Rechner. ÜBERPRÜFUNG: Wurden alle Dateien fehlerfrei kopiert?
    الهدف: سيتحقق هذا الاختبار من أنك تستطيع نقل المعلومات عبر اتصال بلوتوث الخطوات: 1. تأكد من أنك تستطيع تصفح الملفات على جهازك المحمول 2. انسخ ملفًا من الحاسب إلى الجهاز المحمول 3. انسخ ملفًا من الجهاز المحمول إلى الحاسب التحقق: هل نُسخت كل الملفات بشكل صحيح؟
  • Und, Mr. Carter...
    هذا كله صحيح سيد كارتر...هذه ثلاثة اعمدة من صفحة وقائع الاحداث
  • - Alter College-Absolvent jetzt, was?
    خريج الكلية الكبير، صحيح؟ (أجل، ينادونني بـ(جو الجامعي العجوز